Every mental health assessment must be based on a thorough clinical, biographical, and social anamnesis. In the absence of documented anamnesis, structured psychopharmacological prescription is not permitted.
Art. 2 – Responsibility for Anamnesis
The anamnesis is drawn up by a psychologist of the National Health Service or an accredited professional, over a minimum of two sessions. The document is an integral part of the clinical record.
Art. 3 – Binding Value of the Psychological Opinion
The psychologist’s opinion regarding the indication or non-indication of psychopharmacological treatments is binding for prescription, except in documented emergency situations.
Art. 4 – Role of the Psychiatrist
The psychiatrist evaluates possible pharmacological indications on the basis of the anamnesis. In the event of disagreement with the psychologist’s opinion, the psychiatrist is required to provide a written and well-reasoned clinical justification.
Art. 5 – Substantive Informed Consent
Informed consent includes the explicit right to refuse psychopharmacological treatments. Such refusal, when expressed by a person capable of understanding and deciding, may not be considered an indicator of pathology.
Art. 6 – Time-Limited Prescription
Every psychopharmacological treatment must include a defined duration and a mandatory multidisciplinary review within predetermined time limits.
Art. 7 – Protection of Self-Determination
In the absence of imminent danger to oneself or others, the will of the person prevails over non-shared therapeutic indications.
Art. 8 – Guarantee Commission
In the event of conflict between the psychological opinion and the psychiatric decision, a guarantee commission is activated, composed of a psychologist, a psychiatrist, and an independent social worker.
Art. 9 – Compulsory Health Treatment
Compulsory health treatment is an exceptional and temporary measure. The use of compulsory treatment as a means of prolonged pharmacological stabilization without independent review is prohibited.
Art. 10 – Transparency and Access
The person has the right to full access to their anamnesis and decision-making documentation. Every clinical act must be reasoned, traceable, and verifiable.
Ogni valutazione di salute mentale deve fondarsi su un’anamnesi clinica, biografica e sociale approfondita. In assenza di anamnesi documentata, non è ammessa prescrizione psicofarmacologica strutturale.
Art. 2 – Responsabilità dell’anamnesi
L’anamnesi è redatta da uno psicologo del Servizio Sanitario Nazionale o accreditato, in un minimo di due incontri. Il documento è parte integrante della cartella clinica.
Art. 3 – Valore vincolante del parere psicologico
Il parere dello psicologo circa l’indicazione o non indicazione di trattamenti psicofarmacologici è vincolante per la prescrizione, salvo situazioni di emergenza documentata.
Art. 4 – Ruolo dello psichiatra
Lo psichiatra valuta eventuali indicazioni farmacologiche sulla base dell’anamnesi. In caso di dissenso rispetto al parere psicologico, è obbligato a redigere una motivazione clinica scritta e circostanziata.
Art. 5 – Consenso informato sostanziale
Il consenso informato include il diritto esplicito al rifiuto dei trattamenti psicofarmacologici. Il rifiuto, se espresso da persona capace di intendere e volere, non può essere considerato indice di patologia.
Art. 6 – Prescrizione a tempo determinato
Ogni trattamento psicofarmacologico deve prevedere una durata definita e una revisione obbligatoria multidisciplinare entro termini prestabiliti.
Art. 7 – Tutela dell’autodeterminazione
In assenza di pericolo imminente per sé o per altri, la volontà della persona prevale sulle indicazioni terapeutiche non condivise.
Art. 8 – Commissione di garanzia
In caso di conflitto tra parere psicologico e decisione psichiatrica, è attivata una commissione di garanzia composta da psicologo, psichiatra e operatore sociale indipendente.
Art. 9 – Trattamento Sanitario Obbligatorio
Il TSO è misura eccezionale e temporanea. È vietato l’utilizzo del TSO come strumento di stabilizzazione farmacologica prolungata senza revisione indipendente.
Art. 10 – Trasparenza e accesso
La persona ha diritto di accesso completo alla propria documentazione anamnestica e decisionale. Ogni atto clinico deve essere motivato, tracciabile e verificabile.
Jede Bewertung der psychischen Gesundheit muss auf einer umfassenden klinischen, biografischen und sozialen Anamnese beruhen. Ohne dokumentierte Anamnese ist eine strukturierte psychopharmakologische Verschreibung unzulässig.
Art. 2 – Verantwortung für die Anamnese
Die Anamnese wird von einer Psychologin bzw. einem Psychologen des öffentlichen Gesundheitsdienstes oder einer akkreditierten Fachperson in mindestens zwei Sitzungen erstellt. Das Dokument ist integraler Bestandteil der Krankenakte.
Art. 3 – Verbindlichkeit der psychologischen Stellungnahme
Die Stellungnahme der Psychologin bzw. des Psychologen zur Indikation oder Nicht-Indikation psychopharmakologischer Behandlungen ist für die Verschreibung verbindlich, außer in dokumentierten Notfallsituationen.
Art. 4 – Rolle der Psychiaterin / des Psychiaters
Die Psychiaterin bzw. der Psychiater prüft mögliche pharmakologische Indikationen auf Grundlage der Anamnese. Bei Abweichung von der psychologischen Stellungnahme ist eine schriftliche und nachvollziehbar begründete klinische Begründung erforderlich.
Art. 5 – Substanziierte informierte Einwilligung
Die informierte Einwilligung umfasst das ausdrückliche Recht auf Ablehnung psychopharmakologischer Behandlungen. Eine solche Ablehnung darf, sofern sie von einer einwilligungsfähigen Person geäußert wird, nicht als Krankheitsanzeichen gewertet werden.
Art. 6 – Zeitlich begrenzte Verschreibung
Jede psychopharmakologische Behandlung muss eine klar definierte Dauer sowie eine verpflichtende multidisziplinäre Überprüfung innerhalb festgelegter Fristen vorsehen.
Art. 7 – Schutz der Selbstbestimmung
Bei fehlender unmittelbarer Gefahr für sich selbst oder andere hat der Wille der betroffenen Person Vorrang vor nicht geteilten therapeutischen Empfehlungen.
Art. 8 – Garantiegremium
Bei Konflikten zwischen psychologischer Stellungnahme und psychiatrischer Entscheidung wird ein Garantiegremium eingesetzt, bestehend aus einer Psychologin bzw. einem Psychologen, einer Psychiaterin bzw. einem Psychiater und einer unabhängigen Fachkraft aus dem sozialen Bereich.
Art. 9 – Zwangsbehandlung
Die Zwangsbehandlung ist eine außergewöhnliche und zeitlich begrenzte Maßnahme. Der Einsatz von Zwangsbehandlung zur langfristigen pharmakologischen Stabilisierung ohne unabhängige Überprüfung ist untersagt.
Art. 10 – Transparenz und Zugang
Die betroffene Person hat das Recht auf vollständigen Zugang zu ihrer anamnestischen und entscheidungsrelevanten Dokumentation. Jede klinische Maßnahme muss begründet, nachvollziehbar und überprüfbar sein.
Art. 1 – Centrality of Anamnesis
ReplyDeleteEvery mental health assessment must be based on a thorough clinical, biographical, and social anamnesis.
In the absence of documented anamnesis, structured psychopharmacological prescription is not permitted.
Art. 2 – Responsibility for Anamnesis
The anamnesis is drawn up by a psychologist of the National Health Service or an accredited professional, over a minimum of two sessions.
The document is an integral part of the clinical record.
Art. 3 – Binding Value of the Psychological Opinion
The psychologist’s opinion regarding the indication or non-indication of psychopharmacological treatments is binding for prescription, except in documented emergency situations.
Art. 4 – Role of the Psychiatrist
The psychiatrist evaluates possible pharmacological indications on the basis of the anamnesis.
In the event of disagreement with the psychologist’s opinion, the psychiatrist is required to provide a written and well-reasoned clinical justification.
Art. 5 – Substantive Informed Consent
Informed consent includes the explicit right to refuse psychopharmacological treatments.
Such refusal, when expressed by a person capable of understanding and deciding, may not be considered an indicator of pathology.
Art. 6 – Time-Limited Prescription
Every psychopharmacological treatment must include a defined duration and a mandatory multidisciplinary review within predetermined time limits.
Art. 7 – Protection of Self-Determination
In the absence of imminent danger to oneself or others, the will of the person prevails over non-shared therapeutic indications.
Art. 8 – Guarantee Commission
In the event of conflict between the psychological opinion and the psychiatric decision, a guarantee commission is activated, composed of a psychologist, a psychiatrist, and an independent social worker.
Art. 9 – Compulsory Health Treatment
Compulsory health treatment is an exceptional and temporary measure.
The use of compulsory treatment as a means of prolonged pharmacological stabilization without independent review is prohibited.
Art. 10 – Transparency and Access
The person has the right to full access to their anamnesis and decision-making documentation.
Every clinical act must be reasoned, traceable, and verifiable.
Art. 1 – Centralità dell’anamnesi
ReplyDeleteOgni valutazione di salute mentale deve fondarsi su un’anamnesi clinica, biografica e sociale approfondita.
In assenza di anamnesi documentata, non è ammessa prescrizione psicofarmacologica strutturale.
Art. 2 – Responsabilità dell’anamnesi
L’anamnesi è redatta da uno psicologo del Servizio Sanitario Nazionale o accreditato, in un minimo di due incontri.
Il documento è parte integrante della cartella clinica.
Art. 3 – Valore vincolante del parere psicologico
Il parere dello psicologo circa l’indicazione o non indicazione di trattamenti psicofarmacologici è vincolante per la prescrizione, salvo situazioni di emergenza documentata.
Art. 4 – Ruolo dello psichiatra
Lo psichiatra valuta eventuali indicazioni farmacologiche sulla base dell’anamnesi.
In caso di dissenso rispetto al parere psicologico, è obbligato a redigere una motivazione clinica scritta e circostanziata.
Art. 5 – Consenso informato sostanziale
Il consenso informato include il diritto esplicito al rifiuto dei trattamenti psicofarmacologici.
Il rifiuto, se espresso da persona capace di intendere e volere, non può essere considerato indice di patologia.
Art. 6 – Prescrizione a tempo determinato
Ogni trattamento psicofarmacologico deve prevedere una durata definita e una revisione obbligatoria multidisciplinare entro termini prestabiliti.
Art. 7 – Tutela dell’autodeterminazione
In assenza di pericolo imminente per sé o per altri, la volontà della persona prevale sulle indicazioni terapeutiche non condivise.
Art. 8 – Commissione di garanzia
In caso di conflitto tra parere psicologico e decisione psichiatrica, è attivata una commissione di garanzia composta da psicologo, psichiatra e operatore sociale indipendente.
Art. 9 – Trattamento Sanitario Obbligatorio
Il TSO è misura eccezionale e temporanea.
È vietato l’utilizzo del TSO come strumento di stabilizzazione farmacologica prolungata senza revisione indipendente.
Art. 10 – Trasparenza e accesso
La persona ha diritto di accesso completo alla propria documentazione anamnestica e decisionale.
Ogni atto clinico deve essere motivato, tracciabile e verificabile.
Art. 1 – Zentralität der Anamnese
ReplyDeleteJede Bewertung der psychischen Gesundheit muss auf einer umfassenden klinischen, biografischen und sozialen Anamnese beruhen.
Ohne dokumentierte Anamnese ist eine strukturierte psychopharmakologische Verschreibung unzulässig.
Art. 2 – Verantwortung für die Anamnese
Die Anamnese wird von einer Psychologin bzw. einem Psychologen des öffentlichen Gesundheitsdienstes oder einer akkreditierten Fachperson in mindestens zwei Sitzungen erstellt.
Das Dokument ist integraler Bestandteil der Krankenakte.
Art. 3 – Verbindlichkeit der psychologischen Stellungnahme
Die Stellungnahme der Psychologin bzw. des Psychologen zur Indikation oder Nicht-Indikation psychopharmakologischer Behandlungen ist für die Verschreibung verbindlich, außer in dokumentierten Notfallsituationen.
Art. 4 – Rolle der Psychiaterin / des Psychiaters
Die Psychiaterin bzw. der Psychiater prüft mögliche pharmakologische Indikationen auf Grundlage der Anamnese.
Bei Abweichung von der psychologischen Stellungnahme ist eine schriftliche und nachvollziehbar begründete klinische Begründung erforderlich.
Art. 5 – Substanziierte informierte Einwilligung
Die informierte Einwilligung umfasst das ausdrückliche Recht auf Ablehnung psychopharmakologischer Behandlungen.
Eine solche Ablehnung darf, sofern sie von einer einwilligungsfähigen Person geäußert wird, nicht als Krankheitsanzeichen gewertet werden.
Art. 6 – Zeitlich begrenzte Verschreibung
Jede psychopharmakologische Behandlung muss eine klar definierte Dauer sowie eine verpflichtende multidisziplinäre Überprüfung innerhalb festgelegter Fristen vorsehen.
Art. 7 – Schutz der Selbstbestimmung
Bei fehlender unmittelbarer Gefahr für sich selbst oder andere hat der Wille der betroffenen Person Vorrang vor nicht geteilten therapeutischen Empfehlungen.
Art. 8 – Garantiegremium
Bei Konflikten zwischen psychologischer Stellungnahme und psychiatrischer Entscheidung wird ein Garantiegremium eingesetzt, bestehend aus einer Psychologin bzw. einem Psychologen, einer Psychiaterin bzw. einem Psychiater und einer unabhängigen Fachkraft aus dem sozialen Bereich.
Art. 9 – Zwangsbehandlung
Die Zwangsbehandlung ist eine außergewöhnliche und zeitlich begrenzte Maßnahme.
Der Einsatz von Zwangsbehandlung zur langfristigen pharmakologischen Stabilisierung ohne unabhängige Überprüfung ist untersagt.
Art. 10 – Transparenz und Zugang
Die betroffene Person hat das Recht auf vollständigen Zugang zu ihrer anamnestischen und entscheidungsrelevanten Dokumentation.
Jede klinische Maßnahme muss begründet, nachvollziehbar und überprüfbar sein.
https://nakedshotkilla.blogspot.com/2025/11/by-seon-ghi-bahk.html
ReplyDelete